Диалекты
Диалект ( dialegomai "разговаривать, общаться, вести разговор друг с другом" наречие, говор, язык, на котором общается между собой определенная группа людей), разновидность языка, употребляется как средство понимания лицами, связанными между собой территорией, профессиональной или социальной общностью.
Территориальный диалект
1) Территориальный диалект – разновидность национального языка, которому свойственна относительная структурная близость и который является средством общения людей, объединенных общностью территории, а также элементов материальной и духовной культуры, историко-культурных традиций, самосознания. Диалект территориальный отождествляют с наречиями. Совокупность структурно близких диалектов образует наречия, совокупность всех наречий – диалектные язык, что является одной из двух основных форм (наряду с литературным языком) существования национального языка. В рамках наречие или диалектной речи диалект противопоставляется другим диалектам совокупности признаков в звуковой, грамматической, словотворний строении, лексике, фразеологии, хотя и имеет с ними общие черты на различных структурных уровнях. Контрастность этого противопоставления обусловлена совокупностью и функциональной нагрузкой тех черт, которыми эти диалекты противопоставляются.
Границы диалекта очерчиваются на основании лингвистического картографирования (см. Лингвистическая география) прядями изоглосс. Взаимопроникновение рис соседних диалектов, их длительная взаимодействие приводят к появлению говоров переходного типа в «зоне вибрации» изоглосс; в переходных говорах черты взаимодействующих диалектов сочетаются с новыми, вытворились в их структуре. Помимо собственно языкового (лингвогеографичного) определение границ диалекта, возможно выделение их на основании сочетания языковых особенностей и границ распространения типичных явлений традиционного этнографически-культурного районирования.
Границы диалекта исторически подвижны, их изменение может быть обусловлено как перемещением изоглосс определяющих черт диалекта в процессе междиалектного взаимодействия (так называемая языковая экспансия, например, перемещение на север изофона дифтонгов), так и колонизацией носителями диалекта новых территорий (например, распространение гуцульского диалекта на Мараморощини и Буковине в XVII – XIX века).
Структурные особенности диалекта со временем претерпевают изменения вследствие междиалектного взаимодействия и влияния литературного языка (см. диалект, литературный язык), однако Диалект как форма существования национального языка не исчезает, а лишь трансформируется в новое качество. Изменения в разных диалектах и говорах того же диалекта происходят неравномерно: более интенсивные наблюдаются вблизи крупных экономических, культурных центров; менее ощутимы – в маргинальных и относительно изолированных природными условиями (горы, леса, болота) говорах. Направление изменений переселенческих говоров в иноязычном окружении определяется характером межъязыковой взаимодействия.
Количество украинских диалектов, их границы, глубина протиставности другим диалектам, а также внутреннее членение их на группы говоров является следствием племенной дифференциации с доисторических времен, поздних разновременных политико-административных объединений и перегруппировок земель, наличия и изменения на протяжении длительного периода развития языка этноса административных, культурных, религиозных и образовательных центров. Поэтому границы диалекта, изоглоссы отдельных явлений лишь изредка могут быть надежно связаны с конкретными границами, которые существовали в прошлом между государствами, феодальными землями, племенами.
Рядом определяющих черт диалекты украинского языка объединяются в наречие:
к северо наречие входят диалекты: схиднополиський, середньополиський, западнополесский;
к юго-восточного наречия – середненадднипрянских, слободской, степной диалект;
к юго-западного наречия – лемковский, Надсянский, закарпатский, Покутско-буковинский, гуцульский, бойковский, Надднестрянской, волынский, подольский диалект.
Литература:
Жилко Ф. Т. ареальные единицы укр. языка. В кн.: ОЛА МЫ. 1970. М., 1972;
Бевзенко С. П. Укр. диалектология. К., 1980;
АУМ, т. 1-2. К., 1984-88.
Социальный диалект
2) Социальная диалект – ответвление общенародного языка, употребляемое в среде отдельных социальных, профессиональных, возрастных и других групп населения. Характеризуется специфическими особенностями в формировании, подборе и использовании определенной части лексических и фразеологических средств (В грамматической структуре такие особенности не наблюдаются). Объем словаря таких групп обусловливается степенью их обособленности от остального носителей языка и включает в себя определенное количество специфических знаменательных слов – существительных, прилагательных, глаголов, наречий, реже – числительных и местоимений (последние заверяются только в тайных социально-языковых системах) или общенародных слов в специфических значениях (остальные лексических средств – общенародные слова).
Варьирование в пользовании лексическими средствами зависит от среды и сферы применения. Есть, например, возрастные особенности: речь детей (прежде раннего возраста) отличается от языка взрослых особым словарем (папка – хлеб, биця – теленок, паця – свинья, распашонка-рубашка и т.д.); специфическими для украинского языка глагольными образованиями: исткы, покушать, купонькы, питонькы, баиньки, ходитонькы т.д.
Дифференциация в пользовании лексическими средствами языка зависит от общеобразовательного уровня: носителей языка, их общественного положения, рода занятий, круга интересов, среды, к которой принадлежит носитель языка и т.д. Факторы, обусловливающие социально-диалектическую дифференциацию языка, настолько разнообразны, что их не всегда можно определить. К тому же нередко они действуют одновременно, что приводит к интеграции различных социально-диалектических ответвлений от общенародного языка. Социальные диалекты определенной степени могут пересекаться с территориальными (в сутки феодализма последние – одновременно и крестьянские), однако, в отличие от территориальных, они не охватывают фонетические системы и грамматические строения. Социальная (социально-профессиональная) дифференциация общества, а следовательно, и его языка зависит от уровня развития производительных сил. Поэтому когда территориально-диалектические различия в пределах национального языка постепенно нивелируются, то социально-диалектные сохраняются.
Среди разновидностей социальных диалектов обычно выделяют профессиональные и групповые жаргоны, арго, разновидности тайных средств общения. Явления дифференциации языка с более широкой социальной базой характеризуются как просторечие или сленг.
Литература:
Гнатюк В. Лирники. Лирницкие песни, молитвы, слова, вести и т. п. о лирников уезда Бучацкого. В кн.: ЕТН. сб., т. 2. Л., 1896;
Жирмунский В. М. Нац. язык и социальные диалекты. Ленинград, 1936;
Horbach O. Argot in Ukraine. НТШ. Филол. секция. Proceedings, 1. H.-Й. – Париж, 1952;
СУЛМ. Лексика и фразеология. К., 1973;
Дзендзеливський И. А. Арго Волин. лирников. «Studia z filologii polskiej i slowianskiej» (Warszawa), 1977, t. 16;
Дзендзеливський И. А. Укр. бурсацко-семинарский жаргон среди. XIX в. На мат-ли повести «Люборацкие» А. Свидницкого. «Studia slavica» (Budapest), 1979, t. 25, fasc. 1 / 4;
Винник А. Обработка лексики ограниченного употребления в словаре украинского языка. В кн.: Слово и фразеологизмы в словаре. К., 1980.
Территориальный диалект
1) Территориальный диалект – разновидность национального языка, которому свойственна относительная структурная близость и который является средством общения людей, объединенных общностью территории, а также элементов материальной и духовной культуры, историко-культурных традиций, самосознания. Диалект территориальный отождествляют с наречиями. Совокупность структурно близких диалектов образует наречия, совокупность всех наречий – диалектные язык, что является одной из двух основных форм (наряду с литературным языком) существования национального языка. В рамках наречие или диалектной речи диалект противопоставляется другим диалектам совокупности признаков в звуковой, грамматической, словотворний строении, лексике, фразеологии, хотя и имеет с ними общие черты на различных структурных уровнях. Контрастность этого противопоставления обусловлена совокупностью и функциональной нагрузкой тех черт, которыми эти диалекты противопоставляются.
Границы диалекта очерчиваются на основании лингвистического картографирования (см. Лингвистическая география) прядями изоглосс. Взаимопроникновение рис соседних диалектов, их длительная взаимодействие приводят к появлению говоров переходного типа в «зоне вибрации» изоглосс; в переходных говорах черты взаимодействующих диалектов сочетаются с новыми, вытворились в их структуре. Помимо собственно языкового (лингвогеографичного) определение границ диалекта, возможно выделение их на основании сочетания языковых особенностей и границ распространения типичных явлений традиционного этнографически-культурного районирования.
Границы диалекта исторически подвижны, их изменение может быть обусловлено как перемещением изоглосс определяющих черт диалекта в процессе междиалектного взаимодействия (так называемая языковая экспансия, например, перемещение на север изофона дифтонгов), так и колонизацией носителями диалекта новых территорий (например, распространение гуцульского диалекта на Мараморощини и Буковине в XVII – XIX века).
Структурные особенности диалекта со временем претерпевают изменения вследствие междиалектного взаимодействия и влияния литературного языка (см. диалект, литературный язык), однако Диалект как форма существования национального языка не исчезает, а лишь трансформируется в новое качество. Изменения в разных диалектах и говорах того же диалекта происходят неравномерно: более интенсивные наблюдаются вблизи крупных экономических, культурных центров; менее ощутимы – в маргинальных и относительно изолированных природными условиями (горы, леса, болота) говорах. Направление изменений переселенческих говоров в иноязычном окружении определяется характером межъязыковой взаимодействия.
Количество украинских диалектов, их границы, глубина протиставности другим диалектам, а также внутреннее членение их на группы говоров является следствием племенной дифференциации с доисторических времен, поздних разновременных политико-административных объединений и перегруппировок земель, наличия и изменения на протяжении длительного периода развития языка этноса административных, культурных, религиозных и образовательных центров. Поэтому границы диалекта, изоглоссы отдельных явлений лишь изредка могут быть надежно связаны с конкретными границами, которые существовали в прошлом между государствами, феодальными землями, племенами.
Рядом определяющих черт диалекты украинского языка объединяются в наречие:
к северо наречие входят диалекты: схиднополиський, середньополиський, западнополесский;
к юго-восточного наречия – середненадднипрянских, слободской, степной диалект;
к юго-западного наречия – лемковский, Надсянский, закарпатский, Покутско-буковинский, гуцульский, бойковский, Надднестрянской, волынский, подольский диалект.
Литература:
Жилко Ф. Т. ареальные единицы укр. языка. В кн.: ОЛА МЫ. 1970. М., 1972;
Бевзенко С. П. Укр. диалектология. К., 1980;
АУМ, т. 1-2. К., 1984-88.
Социальный диалект
2) Социальная диалект – ответвление общенародного языка, употребляемое в среде отдельных социальных, профессиональных, возрастных и других групп населения. Характеризуется специфическими особенностями в формировании, подборе и использовании определенной части лексических и фразеологических средств (В грамматической структуре такие особенности не наблюдаются). Объем словаря таких групп обусловливается степенью их обособленности от остального носителей языка и включает в себя определенное количество специфических знаменательных слов – существительных, прилагательных, глаголов, наречий, реже – числительных и местоимений (последние заверяются только в тайных социально-языковых системах) или общенародных слов в специфических значениях (остальные лексических средств – общенародные слова).
Варьирование в пользовании лексическими средствами зависит от среды и сферы применения. Есть, например, возрастные особенности: речь детей (прежде раннего возраста) отличается от языка взрослых особым словарем (папка – хлеб, биця – теленок, паця – свинья, распашонка-рубашка и т.д.); специфическими для украинского языка глагольными образованиями: исткы, покушать, купонькы, питонькы, баиньки, ходитонькы т.д.
Дифференциация в пользовании лексическими средствами языка зависит от общеобразовательного уровня: носителей языка, их общественного положения, рода занятий, круга интересов, среды, к которой принадлежит носитель языка и т.д. Факторы, обусловливающие социально-диалектическую дифференциацию языка, настолько разнообразны, что их не всегда можно определить. К тому же нередко они действуют одновременно, что приводит к интеграции различных социально-диалектических ответвлений от общенародного языка. Социальные диалекты определенной степени могут пересекаться с территориальными (в сутки феодализма последние – одновременно и крестьянские), однако, в отличие от территориальных, они не охватывают фонетические системы и грамматические строения. Социальная (социально-профессиональная) дифференциация общества, а следовательно, и его языка зависит от уровня развития производительных сил. Поэтому когда территориально-диалектические различия в пределах национального языка постепенно нивелируются, то социально-диалектные сохраняются.
Среди разновидностей социальных диалектов обычно выделяют профессиональные и групповые жаргоны, арго, разновидности тайных средств общения. Явления дифференциации языка с более широкой социальной базой характеризуются как просторечие или сленг.
Литература:
Гнатюк В. Лирники. Лирницкие песни, молитвы, слова, вести и т. п. о лирников уезда Бучацкого. В кн.: ЕТН. сб., т. 2. Л., 1896;
Жирмунский В. М. Нац. язык и социальные диалекты. Ленинград, 1936;
Horbach O. Argot in Ukraine. НТШ. Филол. секция. Proceedings, 1. H.-Й. – Париж, 1952;
СУЛМ. Лексика и фразеология. К., 1973;
Дзендзеливський И. А. Арго Волин. лирников. «Studia z filologii polskiej i slowianskiej» (Warszawa), 1977, t. 16;
Дзендзеливський И. А. Укр. бурсацко-семинарский жаргон среди. XIX в. На мат-ли повести «Люборацкие» А. Свидницкого. «Studia slavica» (Budapest), 1979, t. 25, fasc. 1 / 4;
Винник А. Обработка лексики ограниченного употребления в словаре украинского языка. В кн.: Слово и фразеологизмы в словаре. К., 1980.
Просмотров: 8680
Дата: 27-12-2010
Ретороманский язык
Ретороманский язык (ретороманский, романшский; самоназвание rumantsch dal Grischun, сурсильванський диалект: romontsch, сутсильванський: rumantsch, путерський: rumauntsch) – язык рето-романской
ПОДРОБНЕЕ
Корейский язык
Корейский язык – язык корейцев, государственный язык Республики Корея и КНДР. Также распространена в Японии, Китае, США, Канаде, России и некоторых среднеазиатских странах среди корейской диаспоры.
ПОДРОБНЕЕ
Новогреческий язык
Новогреческий язык – обобщающее название для всех диалектов, используемых на современном этапе развития греческого языка. Начало новогреческого исторического периода условно отсчитывается от
ПОДРОБНЕЕ
Протогреческий язык
Протогреческий язык – язык, считающийся древнейшей стадией развития греческого языка, из которого впоследствии развились микенская язык, диалекты древнегреческого языка классического периода
ПОДРОБНЕЕ
Грузинский язык
Грузинский язык – государственный язык Грузии. Классификация Грузинский язык является языком из числа южнокавказских языков (картвели), семейства, к которому также принадлежат сванский и
ПОДРОБНЕЕ
Волынский говор
Карта Украинская наречии и говоров (2005). Волынский говор (7) Волынский говор – диалект украинского языка, принадлежащего к волынско-подольской группы говоров юго-западного наречия. География
ПОДРОБНЕЕ