» » Эмма Андиевская

Эмма Андиевская

Эмма Ивановна Андиевская (* 19 марта 1931, Сталино, ныне Донецк) украинская писательница, поэтесса и художница, работающая в стиле сюрреализма и герметизма. Создала собственный мир поэтических и художественных образов в высоко индивидуальной манере. Философские, духовные и мистические темы являются главными в творчестве Андиевской. Автор принадлежит к важным представителей модернизма в украинской литературе второй половины XX в. Писательницу часто связывают с Нью-Йоркской группой украинских литераторов в эмиграции. Поэтесса известна тем, что писал в форме классического сонета, кардинально его реформировала своим использованием диссонансов и долгосрочные смысловых ассоциаций между бытовыми вещами и философскими понятиями. Эмма Андиевская является автором двадцати пяти поэтических сборников, пяти книг короткой прозы, трех романов и более девяти тысяч картин. Художественные выставки художницы проводились в США, Канаде, Франции, Германии, Австралии, Бразилии, Израиле, Украине и Швейцарии. Поэтесса является членом Национального союза писателей Украины с 1994 года, украинского ПЕН-клуба и Профессионального объединения художников Баварии. Большую часть своей жизни Андиевская провела вне Украины, проживая в Мюнхене и Нью-Йорке.
Эмма Андиевская родилась в 1931 году в городе Сталино. Отец писательницы был химиком-изобретателем, мать была агрономом по образованию и позже работала учительницей биологии. Через очень часты тяжелые болезни, большинство школьных предметов Эмма Андиевская сдавала экстерном. С детства Андиевская имела феноменальную память. Болезненность ребенка заставила семью в 1937 году переехать сначала в Вышгород, а впоследствии в 1939 году в Киев. В 9-10 летнем возрасте будущая писательница перечитала самые известные произведения мировой литературы.
Начало войны застало семью Андиевской в Киеве. Тогда же погиб отец писательницы был безосновательно расстрелян советской властью.
В 1943 году дети с матерью уехали на Запад. Семья жила в английской оккупационной зоне Берлина. Живя в Германии, девушка отказалась учиться в женской гимназии, и ее, несмотря правила, приняли в мужской. Кроме того, раз обострились проблемы будущей художницы со здоровьем: три года Эмма Андиевская пролежало в гипсовом постели больной туберкулезом позвоночника и после этого восемь лет ходила в корсете.
В конце 1949 года, во время блокады Берлина, семья переехала сначала в лагерь перемещенных лиц в Миттенвальде, а затем в Мюнхен. Имея природную оперное контральто и спасаясь от чахотки легких, Эмма Андиевская, находясь в Берлине, а затем в Миттенвальдському лагере, брала уроки оперного пения.
Дом, где живет Эмма Андиевская в Мюнхене. В 1955-1957 гг Андиевская работала фрилансером на радио «Свобода» в Мюнхене. В 1957 году художница закончила Украинский свободный университет по специальностям философия и филология, защитив у Владимира Державина магистерскую работу на тему «Причинки к основополагающим вопросам по новейшей украинской метрики». Того же года писательница со всей семьей переехала в Нью-Йорк, где работала в Norcross Greeting Card Company, проверяя дизайн поздравительных открыток. В Нью-Йорке Эмма Андиевская также работала библиотекарем в медицинской библиотеке вместе с Мирославом Лубянка будущим ректором Украинского свободного университета.
В 1959 году Андиевская вышла замуж за литературного критика, эссеиста и писателя Ивана Кошеливца, с которым прожила всю жизнь до самой смерти мужа. После бракосочетания супруги вернулись в Германию в Мюнхен. Андиевская ежегодно в месяц ездила в США, чтобы в 1962 году получить американское гражданство. Писательница знала многих известных художников и писателей выходцев из Украины. В круг знакомых Андиевской принадлежали скульпторы Михаил Черешневского и Григор Крук, художники Мария Дольницкая и Яков Гнездовский, а также поэты Михаил Орест, Олег Зуевский и Василий Барка.
Проработав фрилансером на радио «Свобода» с 1959 по 1963 гг, Эмма Андиевская оставалась штатным работником радио до 1995 года. За это время она работала диктором, сценаристом, режиссером и редактором украинского отделения радио «Свобода».
Работая на радио, Андиевская не имела много времени на собственное творчество. Сейчас писательница живет в Мюнхене, где интенсивно работает над своими произведениями, иногда по восемнадцать часов в сутки.
В 1992 г. автор впервые после долгого времени побывала в Украине. После 2000 г. Андиевская несколько раз посетила свою малую родину Донецкую область. Там она имела выставку картин в Донецком художественном музее, презентацию и встречу с земляками в конференционном зале художественного музея, посещала украинскую культурологический центр г. Донецка.
Эмма Андиевская у себя дома. Эмма Андиевская росла в русскоязычной среде, однако еще в детском возрасте осознала собственную украинскую идентичность и приняла украинский язык, который впервые услышала в Вышгороде в возрасте шести лет. С тех пор писательница решила писать только украинская, которую она воспринимала как язык угнетенных. Задачей для себя автор определил «создать украинское государство в слове». Позже, правда, для того, чтобы показать собственную независимость от языков, Андиевская написала несколько стихотворений на английском, немецком и французском языках.
Эмму Андиевская нередко связывают с группировкой украинских писателей Нью-Йоркской группы. Однако сам автор свою принадлежность к этой группе отрицает, поскольку начала публиковаться ранее других членов группы.
Писательница отмечает большую роль подсознания в своем творчестве. Восприятия им мира происходит через интуицию и ощущение без подключения интеллекта. При этом мистический и духовный аспекты являются важными его составляющими. Мировоззрение Эммы Андиевской проявляет некоторую близость к учениям буддизма и мистики Карлоса Кастанеды.
Характерными для Андиевской является далекоидущие ассоциации и аллюзии между каждодневными вещами и мировоззренческими понятиями. В целом восприятие творчества Андиевской требует от читателя большой эрудиции и знания других культур. Сложность прочтения произведений автора связана с большим количеством возможных интерпретаций произведений, отражающих многогранность бытия. Даниил Гузар-Струк сформулировал некоторые советы и подходы к пониманию герметичных произведений поэтессы в своей статье «Как читать поэзии Эммы Андиевской». Он отмечает три ключа к пониманию поэзии Андиевской: перспектива, название стихотворения и мир сна.
Характерными для творчества Андиевской является поэтика сюрреализма, усложненность композиции и текста в прозе. Некоторые исследователи также отмечают признаки постмодернизма в произведениях Андиевской. В произведениях Андиевской нередко встречается тонкий юмор. Исследователи творчества писательницы также отмечают непосредственность и определенную «детскость» восприятия и изображения мира в произведениях автора, будто хорошо знакомые вещи увидено впервые. В частности, один из исследователей творчества писательницы, известный украинский культуролог, философ и главный редактор журнала «Й» Тарас Возняк пишет:
За свой «Роман о человеческом назначения» автор получила литературную премию Фонда Татьяны и Емельяна Антонович. Во всех своих произведениях писательница сознательно использует украинское правописание Григория Голоскевича 1927 года. Своим творчеством Андиевская также возрождает немало архаизмов. В автора очень богатая лексика, которая сочетает в себе разговорные слова с научными, часто биологическими, сроками.
О творческом наследии Эммы Андиевской написан ряд исследовательских работ и диссертаций, но во многих аспектах ее творчество остается мало исследованной. Тем не менее, литературное наследие Андиевской продолжает интересовать украинские литературные и научные круги. В частности, по инициативе Марка Роберта Стеха, известным украинским журналом «Курьер Кривбасса» 2004 год был объявлен годом Эммы Андиевской. Таким образом все номера журнала за 2004 год и три номера за 2005 год были посвящены анализу творчества и публикациям произведений автора. О творчестве автора писали известные литературоведы Даниил Гузар-Струк, Юрий Шевелев, Иван Физер, Эммануил Райс и представители Нью-Йоркской группы Богдан Рубчак, Мария Ревакович и Богдан Бойчук.
Поэзия



При проблемах с прослушиванием гляньте в справку.


Собственные поэзии автор начала печатать в диаспорной украинской прессе начиная с 1949 года. Первый поэтический сборник «Стихи» (1951 год) вызвала восхищение литературной критики. С тех пор автор публиковала все свои произведения под именем Эмма Андиевская. Поэтический сборник «Виллы у моря» в 2001 году номинировалась на Национальную премию Украины им. Т. Г. Шевченко.
Во многих сборниках для своей поэзии автор использует форму видоизмененного сонету. Исследовательница творчества Эммы Андиевской Ольга Шаф даже называет сонеты поэтессы «эпохальным явлением в истории украинской и западноевропейской литературы».
Ее произведениям характерна компактность и высокая ассоциативность. Каждое понятие и слово в поэзии Андиевской представляет собой целую семью ассоциативных связей и значений. Подобный эффект присутствует и в поэзии Стефана Малларме, произведения которого автор открыла для себя в зрелом возрасте после публикации двух ее поэтических сборников. Поэтесса часто опускает глагола и заставляет читателя заполнять пропущенное по собственному усмотрению. Это обещавшую автором для повышения смысловой насыщенности произведений. В своих поэтических произведениях Андиевская широко использует косые рифмы и диссонансы, таким образом сознательно повышая напряжение при прочтении. Рифма в Андиевской опирается на гласные, а не на громкие.
Обложка сборника стихов «фульгуритов», оформленная автором. Важной составляющей прочтения поэзии Андиевской есть понятие о культурном «шлейф вещей», то есть об истории предметов в культурах разных народов и ассоциации с этими предметами. Автор вспоминает много будничных предметов (например хлеб, вино, чайник и т.д.), приписывая им глубокий мистический и культурно-исторический смысл и тем самым ставя их в общий метафизический контекст. Одним из часто применяемых мотивов как в поэзии, так и художественном творчестве автора является «очеловечивание вещей».
В нескольких сборниках своих стихов автор прибегла к стилизации, придумав фиктивных поэтов. Это грек Аристодимос Лихнос (сборник «Рыба и размер»), афро-американец Варубу Бдрумбгу (сборник «Рыба и размер») и перс Халид Хатами (сборник «Волны»). Только в этих вымышленных переводах присутствует любовная лирика, помимо того не встречается в творчестве поэтессы. Важное значение писательницей предоставляется также и заголовкам произведений, имеющих направлять читателя к идее произведения.
В последних сборниках поэтессы некоторые стихи отнесены к циклам, которые проходят через различные книги. К этим циклам относятся: Воззвания, Добро и зло, параллакс, Цирк, Античные реминисценции, Города, Тысяча и одна ночь, На античные темы, Тарок, Виллы у моря и веер.
Все свои поэтические сборники писательница выдала небольшими тиражами на собственные средства, или тиражом автора, либо в издательствах «Днепр» и «Вселенная» за собственный счет. Некоторые поэтические сборники автора были проиллюстрированы Яковом Гнездовским.
Сравнение структуры классического сонета Франческо Петрарки (перевод Дмитрия Павлычко) и сонета III из сборника «Искушения Святого Антония» (info Эммы Андиевской. В своих сонетах поэтесса использует неточные рифмы и диссонансы.

Проза



При проблемах с прослушиванием гляньте в справку.


Эмма Андиевская является автором трех романов. Первый философский роман «Герострати» (1950-1952 гг) автор начала писать в возрасте девятнадцати лет реагируя на новеллу Жана-Поля Сартра «Герострат». Писательница написала пять вариантов романа, опубликовав лишь последний из них в 1970 году.
Второй роман «Роман о хорошем человеке» был написан в 1964-1968 гг Третий «Роман о человеческом назначения» автор писала в течение десяти лет с 1970 по 1980 гг Уникальными по своей длине и сложности является предложение Эммы Андиевской. В ее романах одно предложение может достигать десяти и пятнадцати страниц. Сейчас писательница работает над своим новым романом «Лабиринт». Фрагмент этого романа, начатого в 1981 году, напечатаны в канадском журнале «Терминус».
Эмма Андиевская является также автором корот прозы сборник рассказов «Путешествие» (1955), «Тигры» (1962), «Проблема головы» (2000), сборник «Сказки Эммы Андиевской» (2000) и сочинения «Джалапита» (1962). Некоторые из произведений писательницы имеют отношение к ее картин. Например в «Сказке о двух пальцев» рассказывается о двух невидимые пальцы на руке, которые творят всего. Немало персонажей картин Андиевской имеют более пяти пальцев на руках.
Всего в прозе автор воспроизводит собственную «теорию круглого времени» в грамматически правильном предложении, в подрядных предложениях она пытается передать другие плоскости бытия. В отличие от обычного линейного восприятия времени, «круглый время» Эммы Андиевской происходит одновременно. И собственно ее придаточные предложения и призваны продемонстрировать ривночаснисть нелинейного восприятия.
Переводы на иностранные языки
Немного короткой прозы писательницы переведены на английский и французский языки. Произведение Андиевской «Джалапита» был переведен на русский язык. Сто сонетов автора были переведены на еврейский язык. Несколько стихотворений поэтессы вошли в сборник стихотворений современных украинских поэтов немецком и польском языках. Несколько произведений автора были переведены на эсперанто.
Эбергард Гауф награждает итальянского кинорежиссера Франческо Рози картиной Эммы Андиевской «Золотой Христос. Международный баварский кинофестиваль, 30.06.2001. Как художница-авангардистка, Эмма Андиевская создала более 9000 картин, хотя никогда и не получала формального художественного образования. Статьи о художественном творчестве Андиевской представлены в ряде западных искусствоведческих энциклопедий. Было выпущено десять каталогов с картинами Эммы Андиевской из разных периодов ее творчества.
Ранние работы художницы были выполнены акварелью, а поздние в основном акриловыми и масляными красками. Мастерица использует прежде акрил через свою скорую технику рисования. Специфическим художественным приемом Андиевской является повторное наложение краски на свои полотна до двадцати пяти раз. Таким образом она создает эффект движущихся красок, если смотреть на картины с разных сторон.
Публичный дебют Андиевской в качестве художницы состоялся в 1956 году на выставке в Мюнхене, проведенной на радио «Свобода» на Обервизенфельди. Следующие выставки состоялись в США, Канаде, Франции, Германии, Австралии, Бразилии, Израиле, Италии, Испании, Саудовской Аравии и Швейцарии. С 1992 года выставки художницы происходят и в Украине. Немало произведений автора являются экспонатами различных музеев мира и художественных коллекций частных лиц. В частности работы Эммы Андиевской имеют украинский музей в Нью-Йорке (Нью-Йорк, США), Львовская картинная галерея, Львовский государственный музей «Дворец культуры», Музей этнографии и художественного промысла (Львов), Государственный музей литературы (Киев), Галерея «Засел »(Харьков), Харьковский художественный музей, Украинский Свободный Университет (Мюнхен, Германия), Украинский гуманитарный лицей при Киевском университете, Университетский музей« Киево-Могилянской академии », Музей Л. Тома (Шварцвальд, Германия), Клементинум (Прага, Чехия), Донецкий областной художественный музей, Музей Шарлотты Цандер (замок Бьонниггайм, Германия), Музей Эммы Андиевской при Черновицком университете.
Обложка альбома «Язык сна = сегменты», 1998 г. Это произведение объединяет абстрактные картины и строчки стихов, которые вместе выражают реальность сновидения. Некоторые критики называют стиль художницы симметричным визионизмом, хотя сама художница дистанцирует себя от любых стилей искусства. Андиевская подчеркивает свою индивидуальность, характеризуя себя как визионера и утверждая, что ее картины видятся ей нарисованными целом и ей остается только перенести их на холст. Свое рисования она описывает как некий способ медитации и отмечает большую роль подсознания в ее творчестве.
В манере исполнения художницы присутствуют элементы, созвучные с сюрреализмом, натурализмом и экспрессионизмом. Как и в ее литературном творчестве, в картинах Андиевской присутствует тонкий юмор. Это проявляется в визуальных каламбурах, когда известные формы напоминают собой другие неожиданные вещи, тем самым создавая комический эффект. В произведениях Андиевской часто повторяются некоторые мотивы, в частности такие как распятие и семья.
Художница подчеркивает связи своего литературного творчества с художественной и в течение двадцати лет сама иллюстрирует собственные поэтические сборники. Эмма Андиевская также сделала иллюстрации к опере «Волшебная флейта» Моцарта, а также создала собственные изображения карт таро и знаков зодиака.
Примером сочетания поэзии и живописи в Андиевской является ее альбом «Язык сна = сегменты». Этот сборник состоит из абстрактных картин с надписями-стихами, которые ассоциируются с изображениями и образуют вместе одно целое. В альбоме воспроизведены реалии сновидения. Кроме того, поэзии Андиевской присущи многочисленные зрительные аспекты и воздействия жанров визуального искусства.
В 2001 году на Международном баварском кинофестивале картиной Эммы Андиевской «Золотой Христос» был премирован всемирно известный итальянский кинорежиссер Франческо Рози.
Обложка сборника «Сказки Эммы Андиевской» оформлена автором. Поэтическая, прозаическая и художественное творчество Эммы Андиевской тематически связаны. Некоторые мотивы повторяются во многих произведениях. В автора отсутствуют типичные народнические мотивы патриотизма и жизни крестьянства. Часто героями произведений являются художники, ученые и изобретатели.
Бытие Во многих произведениях автора возникает тема бытия. В частности в поэзии пропуск глаголов и яркая образность призваны подчеркнуть много фасеток и возможностей восприятия бытия.
Выбор. Эмма Андиевская предлагает своему читателю философию выбора. Согласно Андиевской, каждый человек способен реализовать себя, делая сознательный выбор в жизни. Тема выбора собственного пути в жизни представлена в «Романе о человеческом назначения».
Добро Тема важности создания добра человеком без ожидания результата раскрыта в «Романе о хорошем человеке» и «Романе о человеческом назначения». Добро, за Андиевской, является путем предельной самореализации человека.
Круглый время Теория круглого времени Андиевской высказывается автором во многих произведениях. Согласно этой теории, прошлое, настоящее и будущее происходят одновременно. Таким образом, само время не является линейным с односторонним направлением протекания, а вместо «круглым» и одновременным.
Украина В своих произведениях Эмма Андиевская воспринимает Украину не в декларативной, а в метафорической форме как украинская мировоззрения представлено собственно Эммой Андиевской. Тема Украины и украинского народа нашла выражение в двух последних романах автора: «Романе о хорошем человеке» и «Романе о человеческом назначения». Оба произведения имеют эпический характер и изображают украинский, оказавшихся в эмиграции в мировом контексте. Действие обоих философских романов с фантастическим сюжетом развивается в разных уголках мира, где находились украинские эмигранты а также в лагерях для перемещенных лиц. Романы является жестко антиимперскими и содержат резкое осуждение притеснений украинский. Автор часто упоминает Голодомор и уничтожение интеллигенции советской властью.

Как сделать красивые ноги? Попробуйте для начала с спортивной ходьбы, много ходить уже достаточно.если начать бегать то потихоньку,повышая время, темп. Не ставьте перед собой цель быстро бегать - он на похудание сильного влияния не оказывает, лучше медленне но подольше бегать. Главное без максимализма-иначе решите, что не ваше и перестанете вообще бегать.

Просмотров: 6896
Дата: 23-02-2012

Колянкивський Николай

Колянкивський Николай
Николай Колянкивський (* 19 июня 1912 , Пановцы Мельнице-Подольский ныне Борщевский район - † 28 октября 1985 Гермаковка ) - журналист , писатель , литературовед из Галичины; собиратель произведений
ПОДРОБНЕЕ

Поэт

Поэт
Поэт Автор литературных стихотворных, прозаических и драматических поэтических произведений. / / Художник любого вида искусства, произведения которого отличаются поэтичностью. / / Тот, кто воспевает,
ПОДРОБНЕЕ

Костив-Гуска Анна Михайловна

Костив-Гуска Анна Михайловна
Анна Михайловна Костив-Гуска (25 апреля 1947, Бабинцы – поэтесса, член Союза писателей Украины с 1982 года. Родилась 25 апреля 1947 в с. Бабинцы, закончил Тернопольский мединститут, проживает в
ПОДРОБНЕЕ

Эссе

Эссе
Эссе, эссе (фр. essai – попытка, набросок) – небольшой по объему прозаическое произведение, имеет произвольную композицию и выражает индивидуальные мнения и впечатления по конкретному поводу или
ПОДРОБНЕЕ

Евреи

Евреи
Еврeи (самоназвание – Йегуды)– народ, этническая и религиозная общность людей современного глобального общества, которая ведет свое происхождение с древних времен, от первых сторонников
ПОДРОБНЕЕ
О сайте
Наш сайт создан для тех, кто хочет получать знания.
В нашем мире есть еще столько интересных вещей, мест, мыслей, светлых идей, о которых нужно обязательно узнать!
Авторизация